Grqamol.am » Метки "Ուիլյամ"

Ուիլյամ Շեքսպիր «Համլետ»

► Ես ինքս քիչ թե շատ պարկեշտ մարդ եմ, բայց դարձյալ ինքս իմ մեջ այնպիսի բաներ եմ տեսնում, որ ավելի լավ էր մայրս ինձ ծնած չլիներ: Ես շատ հպարտ եմ, քինախնդիր, փառամոլ, ավելի շատ չարություններ ունեմ ձեռքիս տակ, քան միտք` նրանց տեղ տալու, քան ժամանակ` իրագործելու: Ինչու ուրեմն ինձ նման...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Ֆոլքներ «Շառաչ և ցասում»

► Ժամացույցները սպանում են ժամանակը: Ժամանակը մեռած է, քանի դեռ տկտկում է այդ փոքրիկ անիվներում, և միայն երբ ժամացույցը կանգնում է, ժամանակը կյանք է ստանում: ► Բոլոր մարդկանց՝ թե սև, թե սպիտակ, ճանաչելու լավագույն միջոցն այն է, որ ընդունես նրանց այնպիսին, ինչպիսին իրենք են իրենց ընդունում, ու հանգիստ թողնես: ► Կանայք...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 14»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ես չեմ քաղում իմ դատողությունը աստղերից պայծառ, Բայց թվում է ինձ, թե օժտված եմ ես աստղագիտությամբ՝ Ո՛չ գուշակելու, թե մեր ապագան բարի է կամ չար, Սով, համաճարակ, կամ եղանակներ ցասկոտ ու անամպ: Չեմ կարող նաև ճակատագիրը մեկնել մոտավոր, Վկայակոչել փոթորիկ, անձրև և հողմեր անսանձ, Մարգարեանալ,...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 13»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Երանի թե դու քոնը լինեիր, բայց ո՜չ, սիրելիս, Ապրում ես թեև, սակայն դու արդեն ինքդ քոնը չես: Պատրաստ պիտ լինես կյանքիդ վախճանը դիմավորելիս Եվ քո գեղեցիկ պատկերը պիտի ուրիշին հանձնես: Գեղեցկությունը, որ դարձրել է քեզ իրեն վարձկալ, Թող որ չունենա ոչ մի հաշվարկում քո կենաց...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 12»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Երբ հաշվում եմ ես իմ ժամացույցի ժամերը բոլոր Եվ տեսնում՝ ինչպես օրն է ընկղմվում մութ գիշերվա մեջ. Երբ նայում եմ ես մանուշակներին թորշոմ ու մոլոր, Եվ թուխ մազերին, որ արծաթավուն են դառնում անվերջ. Երբ բարձրաթռիչ ծառերն են զրկվում կանաչ սաղարթից, Որոնց ստվերին հոտն էր քիչ...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 11»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Որքան որ արագ պիտի թառամես, նույնքան և արագ Զավակներիդ մեջ կծաղկես կրկին ինչպես նորահաս, Նրանց կհանձնես քո պատանեկան արյունն անվարակ, Հավետ հեռացած ջահելությունից, ջահե՛լ կմնաս: Այստեղ են ապրում ողջախոհություն, սերունդ ու պերճանք, Իսկ նրանցից դուրս խենթություն է և ծերություն տկար: Եթե պատրաստ լիներ ամեն ինչ,...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 10»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ամոթ է, չասե՛ս, թե մեկին է քո սիրտը նվիրված, Դու, որ դարձել ես ինքդ քո հանդեպ այդքան անտարբեր. Թեկուզ և ասես, թե հազարների կողմից ես սիրված, Ամեն ոք գիտի, որ ոչ մի կնոջ չես պարգևել սեր: Քանզի քո սիրտը ատելությունն է պաշարել միայն, Եվ անգամ...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 9»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Արդյո՞ք երկյուղից, որ աչքերն այրու կթրջվեն համակ, Անխոհեմաբար դու հանձնել ես քեզ մենակյաց կյանքին, Սակայն իմացիր, եթե մահանաս մի օր անզավակ, Աշխարհը լքված ողբալու է քեզ հանց անայր մի կին: Աշխարհը ինքը կդառնա այրի ու կհեծեծա, Որ չթողեցիր քեզանից հետո քո պատկերն անգին, Մինչ դժբախտացած...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 8»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ինքդ մեղեդի՝ ինչո՞ւ ես նվագն ունկնդրում տրտում, Իզո՜ւր եք մրցում. խինդը իր մեջ է վայելում թովչանք: Ինչո՞ւ ես սիրում այն, ինչ թախիծ է ծնում քո սրտում, Ինչո՜ւ ես այդպես սիրով ընդունում ձանձրությունն անկյանք: Եթե քաղցրալուր հնչյուններն անույշ ներդաշնակության Համերաշխորեն նախատում են քո լսելիքն անվերջ, Հիշի՛ր,...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 7»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Երբ արևելքում բացվում է վսեմ մի արևացայտ, Եվ արևն անմար բարձրացնում է իր գլուխն հուրհրան, Աչքերն ամենուր տուրք են մատուցում լույսին նորահայտ Եվ, խոնարհվելով վեհությանն անբիծ, մեծարում նրան: Երբ մագլցել է նա երկնաթռիչ սարը բարձրաբերձ Ինչպես եռանդով՝ երիտասարդը ամենակարող, Երկրավոր մարդիկ պաշտում են նրա պերճությունն...
Կարդալ ամբողջը »

Yandex.Metrica Display Pagerank

Բոլոր հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են. Copyright © 2013-2017 Grqamol.am: All Right Reserved
Այլ կայքերում կամ հեռուստառադիոընթերցումներում մեջբերումներ անելիս հղումը Grqamol.am-ին պարտադիր է: