Grqamol.am » Տարբեր Ժանրեր » Սոնետներ » Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 14»

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 14»

Թարգմանությունը

ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ

Ես չեմ քաղում իմ դատողությունը աստղերից պայծառ,
Բայց թվում է ինձ, թե օժտված եմ ես աստղագիտությամբ՝
Ո՛չ գուշակելու, թե մեր ապագան բարի է կամ չար,
Սով, համաճարակ, կամ եղանակներ ցասկոտ ու անամպ:
Չեմ կարող նաև ճակատագիրը մեկնել մոտավոր,
Վկայակոչել փոթորիկ, անձրև և հողմեր անսանձ,
Մարգարեանալ, թե արքաներից որն է բախտավոր,
Երբ լուրթ երկնքում նշանակներ կան ուղղված նրանց:
Գիտելիքներս ես ձեռք եմ բերում քո վառ աչքերից,
Եվ այդ մշտատև լուսատուներով անվերջ գուշակում,
Որ պերճության հետ ճշմարտությունը կդառնա անբիծ,
Եթե ինքդ քեզ մենակեցությամբ չես շրջափակում,
Իսկ թե ոչ՝ այս մեկն ես գիտեմ որպես նախիմացություն՝
Դու նույն բախտն ունես, ինչ ունեն պերճանք և ճշմարտություն:

Բոլոր սոնետներն՝ այստեղ:



Yandex.Metrica Display Pagerank

Բոլոր հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են. Copyright © 2013-2017 Grqamol.am: All Right Reserved
Այլ կայքերում կամ հեռուստառադիոընթերցումներում մեջբերումներ անելիս հղումը Grqamol.am-ին պարտադիր է: