Որունում - Ուիլյամ

2014-05-14 19:26:18

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 22»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ոչ, իմ հայելին ինձ չի համոզի, թե ծեր եմ արդեն, Քանի դեռ ինքդ ջահելության հետ քայլում ես կայտառ, Բայց երբ տեսնում եմ դեմքդ ակոսված ժամանակի դեմ, Այդժամ զգում եմ, որ մա

2014-05-11 21:11:49

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 21»

 Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Այսպես է ինձ հետ՝ Մուսայի նման երբեք չեմ փորձում Քերթություն երկնել, ներշնչված շինծու պերճանքով հավետ. Նա երկինքն անգամ որպես պաճուճանք է օգտագործում՝ Գեղեցկությունը

2014-05-11 15:13:35

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 20»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Կնոջ դեմք ունես՝ նկարված հմուտ ձեռքով բնության, Զգացմունքներս ու սրտիս միակ տեր ու տիրուհի, Կանացի մեղմ սիրտ, անկարող՝ ստոր դավաճանության, Որ գիշեր ու զօր գործում է ա

2014-05-04 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 19»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Անկու՛շտ ժամանակ, պոկիր առյուծի ճիրանները դու, Թող պտուղը միշտ անհագուրդ հողի բաժինը դառնա, Պոկիր մեկ առ մեկ վագրի երախից ժանիքներն հատու, Իր իսկ արյան մեջ այրիր փյուն

2014-04-27 13:16:57

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 18»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Կարիք կա՞ արդյոք քեզ համեմատել ամռան օրվա հետ, Օ՜ , դու ավելի չնաշխարհիկ ես, շա՜տ ավելի մեղմ: Հողմերը վայրագ կոտրում են գարնան վարդը բուրավետ, Եվ վաղանցի՜կ է չքնաղ ամ

2014-04-23 19:35:45

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 17»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ո՞վ կհավատա իմ քերթվածներին տարիներ հետո, Թեև քո հոգու արժանիքներով կլինեն զեղուն. Եվ, Աստվա՜ծ գիտե, գուցե թե նրանք գերեզմանն են քո, Որի խավարում թաղված է հավետ շնորհ

2014-04-20 19:56:27

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 16»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Սակայն դու ինչու՞ չես փորձում գտնել զորավոր միջոց՝ Ժամանակ կոչվող բռնակալի դեմ պատերազմելու, Որ ինքդ լինես տարիների դեմ ամրակուռ ամրոց, Եվ որ զենքը քո ավելին տա քեզ,

2014-04-17 22:06:13

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 15»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Երբ խորհում եմ, թե ինչպես աշխարհում ամեն աճող բան Կատարելության հասնում է այնպես կարճ ժամանակով, Որ աճը նրա հավասարվում է լոկ ոչնչության Եվ մեկնաբանվում աստղերի գաղտու

2014-04-16 15:29:47

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 14»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ես չեմ քաղում իմ դատողությունը աստղերից պայծառ, Բայց թվում է ինձ, թե օժտված եմ ես աստղագիտությամբ՝ Ո՛չ գուշակելու, թե մեր ապագան բարի է կամ չար, Սով, համաճարակ, կամ եղ

2014-04-12 22:37:41

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 13»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Երանի թե դու քոնը լինեիր, բայց ո՜չ, սիրելիս, Ապրում ես թեև, սակայն դու արդեն ինքդ քոնը չես: Պատրաստ պիտ լինես կյանքիդ վախճանը դիմավորելիս Եվ քո գեղեցիկ պատկերը պիտի ու