Որունում - Ուիլյամ

2017-11-30 00:00:00

Համաշխարհային բեսթսելլերների ցանկը 1950-ից մինչև 2005 թվականը

1950 – «Առյուծը, կախարդը և պահարանը», Քլայվ Սթեյփլս Լյուիս  1951- «Փրկիչը՝ տարեկանի արտում», Ջերոմ Սելինջեր 1952 – «Ծերունին և ծովը» , Էռնեստ Հեմին

2015-09-01 10:45:06

Ուիլյամ Շեքսպիր «Համլետ»

► Ես ինքս քիչ թե շատ պարկեշտ մարդ եմ, բայց դարձյալ ինքս իմ մեջ այնպիսի բաներ եմ տեսնում, որ ավելի լավ էր մայրս ինձ ծնած չլիներ: Ես շատ հպարտ եմ, քինախնդիր, փառամոլ, ավելի շատ չարություններ ունեմ ձեռքի

2015-05-22 16:59:58

Դեյլ Քարնեգի «Ինչպես ձեռք բերել բարեկամներ և ազդել մարդկանց վրա»

► Ամեն անգամ, երբ տնից դուրս եք գալիս, ձգեք ձեր ծնոտը, գլուխը բարձր պահեք և թոքերը մինչև վերջ օդով լցրեք. ագահաբար կլանեք արևի լույսը, ողջունեք ձեր բարեկամներին ժպիտով և յուրաքանչյուր ձեռքսեղմումի մեջ

2014-11-30 10:33:03

Ուիլյամ Ֆոլքներ «Շառաչ և ցասում»

► Ժամացույցները սպանում են ժամանակը: Ժամանակը մեռած է, քանի դեռ տկտկում է այդ փոքրիկ անիվներում, և միայն երբ ժամացույցը կանգնում է, ժամանակը կյանք է ստանում: ► Բոլոր մարդկանց՝ թե սև, թե սպիտակ, ճանաչե

2014-06-27 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 28»

Ուրեմն ինչպե՞ս կարող եմ լինել ուրախ ու անհոգ, Երբ զրկված եմ այդ դյուրակեցության չնչին օգուտից, Երբ չի մեղմացնում գիշերը օրվա վիշտը անամոք, Այլ գիշեր ու զօր և զօր ու գիշեր չարչարում են ինձ: Եվ նրանք, թ

2014-06-26 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 27»

Տքնանքից դադրած՝ անկողին է իմ մարմինը կանչում Եվ հանգստություն՝ ճամփեքից հոգնած ոտքերիս համար, Սակայն հենց պառկեմ, նոր տքնություն է գլուխս տանջում, Երբ սպառված են հոգնատանջ մարմնիս ցավերն անհամար: Մտո

2014-06-19 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 26»

Իշխան իմ սիրո, ում վասալն եմ ես և անշահ գերին Եվ ում արժանիքն հյուսել է անվերջ իմ պարտքը հլու, Քեզ եմ ուղարկում իմ այս գրչագիր պատվիրականերին, Որպես այդ պարտքի հավատաչյա և ոչ՝ խելքս ցույց տալու: Պարտք

2014-06-18 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 25»

Թող նրանք, ովքեր սիրահարված են աստղերին իրենց, Փառքով պարծենան և տիտղոսներով իրենց հանրային, Բայց ճակատագիրն արգելել է ինձ ցնծությունն այդ մեծ, Սնփառության մեջ ես պիտի փնտրեմ բախտն իմ երկրային: Մեծ իշ

2014-05-29 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 24»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Իմ աչքերն, ինչպես հմուտ մի նաղաշ, պատկերել են քեզ Քո պերճությունը անմահացնելով սրտիս կտավին, Իմ մարմինը այն շրջանակն է, ուր քո պատկերն է հեզ, Հեռանկարն է հմուտ նկարչի

2014-05-19 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 23»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ինչպես որ անփորձ դերասանն է իր դերը մոռանում՝ Երկչոտությունից աղավաղելով բառերը սերտած, Կամ ինչպես մի խենթ, որ լցված է մի մոլուցքով անհուն, Եվ նույն մոլուցքից տկարանու