Grqamol.am » Տարբեր Ժանրեր » "Սոնետներ"

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 28»

Ուրեմն ինչպե՞ս կարող եմ լինել ուրախ ու անհոգ, Երբ զրկված եմ այդ դյուրակեցության չնչին օգուտից, Երբ չի մեղմացնում գիշերը օրվա վիշտը անամոք, Այլ գիշեր ու զօր և զօր ու գիշեր չարչարում են ինձ: Եվ նրանք, թեև թշնամիներ են հավետ հակամարտ, Դաշինք են կնքել և միահամուռ ինձ են խոշտանգում,...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 27»

Տքնանքից դադրած՝ անկողին է իմ մարմինը կանչում Եվ հանգստություն՝ ճամփեքից հոգնած ոտքերիս համար, Սակայն հենց պառկեմ, նոր տքնություն է գլուխս տանջում, Երբ սպառված են հոգնատանջ մարմնիս ցավերն անհամար: Մտորմունքներս հեռու են թռչում իմ մութ սենյակից Եվ ծարավահյուծ ուխտավորությամբ գալիս են քեզ մոտ, Քունը անշշուկ հեռանում է իմ խոնջած...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 26»

Իշխան իմ սիրո, ում վասալն եմ ես և անշահ գերին Եվ ում արժանիքն հյուսել է անվերջ իմ պարտքը հլու, Քեզ եմ ուղարկում իմ այս գրչագիր պատվիրականերին, Որպես այդ պարտքի հավատաչյա և ոչ՝ խելքս ցույց տալու: Պարտքն այնքան է մեծ, որ կարող է իմ խելքը աղքատիկ Չարտահայտել այն և...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 25»

Թող նրանք, ովքեր սիրահարված են աստղերին իրենց, Փառքով պարծենան և տիտղոսներով իրենց հանրային, Բայց ճակատագիրն արգելել է ինձ ցնծությունն այդ մեծ, Անփառության մեջ ես պիտի փնտրեմ բախտն իմ երկրային: Մեծ իշխանների սիրելիները թավշածաղկի պես Բացում են իրենց չքնաղ տերևներն այս արևի տակ, Պատվասիրությունն իրենց սրտերում թաղվում է այսպես,...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 24»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Իմ աչքերն, ինչպես հմուտ մի նաղաշ, պատկերել են քեզ Քո պերճությունը անմահացնելով սրտիս կտավին, Իմ մարմինը այն շրջանակն է, ուր քո պատկերն է հեզ,- Հեռանկարն է հմուտ նկարչի ձիրքը տակավին: Քանզի նրա մեջ դու պիտի տեսնես հմտությունը իր, Որպեսզի գտնես այնտեղ նկարված կերպարանքդ ճիշտ, Այն,...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 23»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ինչպես որ անփորձ դերասանն է իր դերը մոռանում՝ Երկչոտությունից աղավաղելով բառերը սերտած, Կամ ինչպես մի խենթ, որ լցված է մի մոլուցքով անհուն, Եվ նույն մոլուցքից տկարանում է նրա սիրտն հանկարծ, Այդպես նաև ես՝ մոռանում եմ միշտ բառերով ասել Այն, ինչ վայել է մեր սիրո ամեն...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 22»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ոչ, իմ հայելին ինձ չի համոզի, թե ծեր եմ արդեն, Քանի դեռ ինքդ ջահելության հետ քայլում ես կայտառ, Բայց երբ տեսնում եմ դեմքդ ակոսված ժամանակի դեմ, Այդժամ զգում եմ, որ մահն է խլում օրերս պայծառ: Քանզի բովանդակ պերճանքը, որ քեզ ծածկում է անվերջ, Ամենից առաջ...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 21»

 Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Այսպես է ինձ հետ՝ Մուսայի նման երբեք չեմ փորձում Քերթություն երկնել, ներշնչված շինծու պերճանքով հավետ. Նա երկինքն անգամ որպես պաճուճանք է օգտագործում՝ Գեղեցկությունը համեմատելով իր ընտրյալի հետ: Այսպես բարձրամիտ համեմատությամբ դասում է նրան Արևին, լուսնին, երկրի ու ծովի գանձերին պայծառ, Երգում է ինչպես գարնան նորածիլ...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 20»

Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Կնոջ դեմք ունես՝ նկարված հմուտ ձեռքով բնության, Զգացմունքներս ու սրտիս միակ տեր ու տիրուհի, Կանացի մեղմ սիրտ, անկարող՝ ստոր դավաճանության, Որ գիշեր ու զօր գործում է ամեն շողոմ սիրուհի: Օ՜, քո աչքերը նրանց աչքերից պայծառ են ու ջինջ Եվ ինչի նայեն՝ այն անմիջապես ոսկի է...
Կարդալ ամբողջը »

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 19»

  Թարգմանությունը  ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Անկու՛շտ ժամանակ, պոկիր առյուծի ճիրանները դու, Թող պտուղը միշտ անհագուրդ հողի բաժինը դառնա, Պոկիր մեկ առ մեկ վագրի երախից ժանիքներն հատու, Իր իսկ արյան մեջ այրիր փյունիկին, որ չհառնի նա: Մինչ անցնում ես դու, բեր եղանակներ ուրախ ու տխուր Եվ վարվիր ինչպես հաճելի է...
Կարդալ ամբողջը »

Yandex.Metrica Display Pagerank

Բոլոր հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են. Copyright © 2013-2016 Grqamol.am: All Right Reserved
Այլ կայքերում կամ հեռուստառադիոընթերցումներում մեջբերումներ անելիս հղումը Grqamol.am-ին պարտադիր է: