Թեգ - Ուիլյամ Շեքսպիր

2019-09-01 00:00:00

Գրքամոլ Ակումբ. Խումբ Վեցերորդ. Հանդիպում VIII. Ուիլյամ Շեքսպիր «Համլետ»

Օգոստոսի 10-ին Գրքամոլ ակումբի 6-րդ խմբի երկրորդ մակարդակի վերջին քննարկումն էր, չնայած՝ խմբի անդամները լավ տպավորություններով էին հավաքվել քննարկելու անգլիացի բանաստեղծ և դրամատուրգ Ուիլյամ Շեքսպիրի

2014-06-27 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 28»

Ուրեմն ինչպե՞ս կարող եմ լինել ուրախ ու անհոգ, Երբ զրկված եմ այդ դյուրակեցության չնչին օգուտից, Երբ չի մեղմացնում գիշերը օրվա վիշտը անամոք, Այլ գիշեր ու զօր և զօր ու գիշեր չարչարում են ինձ: Եվ նրանք, թ

2014-06-26 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 27»

Տքնանքից դադրած՝ անկողին է իմ մարմինը կանչում Եվ հանգստություն՝ ճամփեքից հոգնած ոտքերիս համար, Սակայն հենց պառկեմ, նոր տքնություն է գլուխս տանջում, Երբ սպառված են հոգնատանջ մարմնիս ցավերն անհամար: Մտո

2014-06-18 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 25»

Թող նրանք, ովքեր սիրահարված են աստղերին իրենց, Փառքով պարծենան և տիտղոսներով իրենց հանրային, Բայց ճակատագիրն արգելել է ինձ ցնծությունն այդ մեծ, Սնփառության մեջ ես պիտի փնտրեմ բախտն իմ երկրային: Մեծ իշ

2014-05-29 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 24»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Իմ աչքերն, ինչպես հմուտ մի նաղաշ, պատկերել են քեզ Քո պերճությունը անմահացնելով սրտիս կտավին, Իմ մարմինը այն շրջանակն է, ուր քո պատկերն է հեզ, Հեռանկարն է հմուտ նկարչի

2014-04-27 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 18»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Կարիք կա՞ արդյոք քեզ համեմատել ամռան օրվա հետ, Օ՜ , դու ավելի չնաշխարհիկ ես, շա՜տ ավելի մեղմ: Հողմերը վայրագ կոտրում են գարնան վարդը բուրավետ, Եվ վաղանցի՜կ է չքնաղ ամա

2014-04-23 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 17»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ո՞վ կհավատա իմ քերթվածներին տարիներ հետո, Թեև քո հոգու արժանիքներով կլինեն զեղուն. Եվ, Աստվա՜ծ գիտե, գուցե թե նրանք գերեզմանն են քո, Որի խավարում թաղված է հավետ շնորհք

2014-04-05 00:00:00

Բոլոր ժամանակների լավագույն 10 գրողները

Ըստ Մեծ Բրիտանիայի և ԱՄՆ ամենահայտնի 100 գրողների` բոլոր ժամանակների լավագույն 10 գրողներ են ճանաչվել. Լև Տոլստոյ Ուիլյամ Շեքսպիր Ջեյմս Ջոյս Վլադիմիր Նաբոկով Ֆյոդոր Դոստոևսկի Ուիլյամ Ֆոլքներ Չառլ

2014-03-17 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 11»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Որքան որ արագ պիտի թառամես, նույնքան և արագ Զավակներիդ մեջ կծաղկես կրկին ինչպես նորահաս, Նրանց կհանձնես քո պատանեկան արյունն անվարակ, Հավետ հեռացած ջահելությունից, ջահ

2014-03-15 00:00:00

Ուիլյամ Շեքսպիր «Սոնետ 10»

Թարգմանությունը ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԻ Ամոթ է, չասե՛ս, թե մեկին է քո սիրտը նվիրված, Դու, որ դարձել ես ինքդ քո հանդեպ այդքան անտարբեր. Թեկուզ և ասես, թե հազարների կողմից ես սիրված, Ամեն ոք գիտի, որ ոչ մի կնո